vor nicht so langer Zeit - définition. Qu'est-ce que vor nicht so langer Zeit
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est vor nicht so langer Zeit - définition

CHURCH CANTATA BY JOHANN SEBASTIAN BACH
BWV 14; Waer Gott nicht mit uns diese Zeit; War Gott nicht mit uns diese Zeit; War Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14
  • Cranach the Elder]], 1533)
  • ''[[The Storm on the Sea of Galilee]]'' by [[Rembrandt]], 1632

Langer         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Langer (surname)
Langer is a surname originally of German origin. For the etymology, meaning, and pronunciation of the name, and for the Hiberno-English slang word, see Wiktionary.
Lawrence Marvin Langer         
  • Langer (left) with Franz N.D. Kurie in front of a cyclotron at Indiana University in 1940
NUCLEAR PHYSICIST (1913–2000)
Draft:Lawrence Marvin Langer; Lawrence M. Langer
Lawrence M. Langer (1913-2000) was a nuclear physicist and a group leader of the Manhattan Project which developed the atomic bombs that were dropped on Hiroshima and Nagasaki.
so         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
So; SO (disambiguation); So (surname); S.O.; S.o.; So.; S O; S/o; S/O; So (disambiguation)
<networking> The country code for Somalia. (1999-01-27)

Wikipédia

Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Were God not with us at this time), BWV 14, in Leipzig in 1735 for the fourth Sunday after Epiphany and first performed it on 30 January 1735, a few weeks after his Christmas Oratorio. The cantata, in Bach's chorale cantata format, is based on Martin Luther's hymn "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit". Its text paraphrases Psalm 124, focussing on the thought that the believers' life depends on God's help and is lost without it.

Bach composed the cantata as a late addition to his chorale cantata cycle of 1724/25. In 1725, Easter had been early and therefore no fourth Sunday after Epiphany happened. The text was possibly prepared already at that time. Ten years later, Bach wrote an advanced unusual chorale fantasia as the first section of it, combining elements of a motet with complex counterpoint. The hymn tune is played by instruments, freeing the soprano to interact with the lower voices. In the inner movements, sung by three soloists, Bach depicts in word painting terms such as flood, waves and fury. The closing chorale resembles in complexity the chorales of his Christmas Oratorio.